April 4, 2009

為什麼到處都是血汗工廠

今年 3 月 23 日,哈佛商學院校友佈告欄副編輯(Associate Editor of the HBS Alumni Bulletin) Julia Hanna 在哈佛商學院 Working Knowledge 網站上,發表了〈為什麼到處都是血汗工廠〉(Why Sweatshops Flourish)。

先解釋 moral disengagement,有人翻成道德脫節或道德脫離。根據維基百科上的解釋,這是一個社會心理學的名詞,是指一個過程:藉由停止自我譴責(self-condemnation),把自己的道德反應從殘忍的行為中抽離,說服自己「道德標準並不適用在某些特定情況下」。