Dare to Disagree August 13, 2014

剛剛看了一段 TED 影片 Dare to Disagree 。很多時候,我們常常為了維繫表面上的和諧,而選擇沉默,不表達自己內心真正的想法。但有時這並不是好事,因為沒有衝突,就沒有新觀點,就不會有新想法和創意。



我特別喜歡的幾句話(我微調了小部分中文翻譯):

 Openness alone can't drive change.
單單開放性是無法帶來改變的。

 It's a fantastic model of collaboration -- thinking partners who aren't echo chambers.
這是完美的合作模式 -- 不是應聲蟲的思考夥伴。

 Alice and George were very good at conflict. They saw it as thinking.
Alice和George擅長處理矛盾。 他們將這視為思考(的機會)。

 So what does that kind of constructive conflict require? Well, first of all, it requires that we find people who are very different from ourselves. That means we have to resist the neurobiological drive, which means that we really prefer people mostly like ourselves, and it means we have to seek out people with different backgrounds, different disciplines, different ways of thinking and different experience, and find ways to engage with them. That requires a lot of patience and a lot of energy.
那麼這種建設性的矛盾需要什麼呢?首先,它需要我們去找到與我們大不相同的人們。這意味著我們必須抗拒神經生物學的驅力,也就是我們喜歡像我們的人們,而我們必須尋找有不同背景、不同教養、不同思考方法和不同經驗的人們,而且想辦法與他們交流。這需要很多耐心和精力。

 And it also means that we have to be prepared to change our minds.
這也意味著我們必須準備去改變我們的想法。 

影片著重的是前半段,亦即鼓勵人們勇敢說出心裡真正的想法,促成「有建設性的衝突」。但沒有告訴我們該怎麼表達。 

七月時,同事就出了這樣一本書,《正義,不沉默:如何為對的事情站出來,既不違背良心也不怕砸掉飯碗》。這本書恰好著墨於後半段,作者並不試圖告訴我們什麼是對、什麼是錯,而是把力氣放在「如何把我們認為對的事情說出來」的技巧。這本書和這段影片恰巧銜接地非常密合。 

這本書是從一套商學院的課程當中提煉出來的,在哈佛、MIT、耶魯、杜克等都是必修課。有興趣的朋友可以看看影片、翻翻書。

0 comments:

Post a Comment